Q: EM이나 이벤트에 관한 피드백은 Mesanna에 직접 메일을 보내는거 같은데, 전 영어를 할 수 없습니다. Google번역기와 같은 기계번역의 문장이라도 이해할 수 있으세요?
A: 충분히 이해할 수 있어요. 저도 평소에 사용하고 있고, 번역 서비스에서 능숙히 번역되지 않을때는 지금의EM들에게 번역을 부탁하고 있어요. 저희들은 팀으로써 매우 잘하고 있습니다.(역주: 메일의 인코딩형식에 따라서는 일본어 환경이 아닌 컴퓨터에선느 일본어 문자가 전부 의미없는 기호로 표시되어 원래 번역이 불가능한 경우도 있습니다. 메일의 인코딩 형식은 UTF-8로 하고 영어와 일본어(EM이 번역할때)양쪽을 병기하는것을 추천합니다.)
Q:제 샤드에는 EM이 배속되어있지 않습니다만, 라이브 스토리 이벤트는 실시 되는건가요?
A: 네 라이브 이벤트는 전 샤드에서 실시 할 예정입니다.
Q:결혼식이나 플레이어 주최 이벤트의 서포트를 받고 싶습니다만, 아쉽게도 제 샤드에는 아직 EM이 없습니다. 다른 일본 샤드의 EM이 와서 서포트 받을 수는 없나요?
A: 가능합니다. 현재의 EM들은 결혼식이나 월드 이벤트등을 실시할 샤드를 각 한개씩 담당할 예정이에요
Q:일본 샤드에는 아직 EM이 배속되어있지 않은 샤드가 있습니다만, 언제쯤 그 샤드들에 EM이 배속될까요?
A: EM프로그램 참가 희망자가 더 나타난다면 빠른시일내에 배속할께요. EM팀에서는 창조력과 UO에의 사랑이 넘치는 플레이어를 4명더 모집하고 있습니다. 이 훌륭한 팀과 함게 일하고 싶다고 생각되는 분은 barmstrong@ea.com 으로 꼭 메일을 보내주세요.
Q: 2주간 무료로 시작했지만 스티지언 어비스가 하고 싶어서 30일 무료가 붙어있는것을 샀습니다. 어떻게해도 버젼업을 해주지 않네요. 그럴때는 어떻게해야합니까?
A: 2주간의 무료기간(트라이얼 기간)이 지난 경우, 계정이 "폐쇄"상태가 됩니다. 계정을 재개하고 업그레이드를 하는것으로 스티지언 어비스로 업그레이드는 가능합니다. 이번에 주신 ㅇ의견을 참고로 트라이얼 기간 종료후에 지속적으로 플레이 하기 위한 가이드로써 "트라이얼 기간이 끝났다면"을 준비해 두었으므로, 꼭 봐주세요. 또한 피드백 양식으로 보내주시는 내용에는 개별적으로 답변하기 힘듭니다. 계정에 관한 질문은 피드백 양식이 아닌, 이메일 문의 양식으로 이용해주세요. EA커스텀 서포트가 메일로 답변해 드리겠습니다.
출처: http://www5a.biglobe.ne.jp/~parari/uo/
'UO 뉴스 > 일반 뉴스' 카테고리의 다른 글
2012.4.12 울티마 프렌챠이즈 프로듀서인 Jeff Skalski와의 질문과 답변이 게재되었습니다. (0) | 2012.04.13 |
---|---|
[이벤트종료] 서바이벌! 나는 뉴비다.[이벤트종료] by 진워렌버핏 (6) | 2012.04.12 |
2012.4.3 공식사이트에서의 질문과 답변 (0) | 2012.04.04 |
2012.4.2 만우절에 주의 (1) | 2012.04.02 |
2012.3.30 카지노와 새로운 종족 (2) | 2012.03.30 |